Авторам

Для публикации в журнале автору(ам) необходимо прислать заявку, рукопись статьи и отчет о проверке на антиплагиат на электронную почту: spj-2012@list.ru.

Присылаемые файлы при этом необходимо именовать согласно фамилии первого автора с указанием города. Например, «Иванов, Благовещенск». Нельзя в одном файле помещать несколько статей.

 

Отчет о проверке текста на антиплагиат необходимо предоставлять из программ: Антиплагиат.ру (https://antiplagiat.ru/), Антиплагиат вуз (https://university-antiplagiat.ru/), Руконтекст (https://text.rucont.ru/). Обращаем Ваше внимание, что нужно использовать только полные версии названных программ. Статьи принимаются с оригинальностью не менее 85 %.

Отчеты из бесплатных версий программ проверки на антиплагиат к рассмотрению не принимаются!

 

С целью улучшения качества поступающих в журнал научных статей от аспирантов, соискателей, магистрантов редакцией журнала принято решение — вместе со статьей необходимо представлять отзыв научного руководителя, заверенный подписью и печатью образовательной организации.

 

В журнале публикуются только ранее не публиковавшиеся материалы!

 

Принимаются статьи за авторством не более трех человек.

 

Все обозначенные в статье авторы должны внести собственный научный вклад в исследование, результаты которого освещены в работе.

 

Статья объемом 0,3–0,6 авт. л. (12 000–24 000 зн., или 8–15 стр.) предоставляется на русском языке.

Она должна иметь научную новизну и ярко выраженный научно-теоретический или научно-практический уровень. В редакции журнала статья проходит экспертизу на определение ее новизны и научного уровня.

Аннотация к статье должна быть не менее 200–250 слов.

Редакция оставляет за собой право вносить редакторскую правку и отклонять статьи в случае получения на них отрицательной экспертной оценки.

Текст статьи должен быть выполнен в текстовом редакторе MS WORD 6.0 и выше; формат А4, шрифт Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал 1,5, ширина полей 2 см.

Материалы могут содержать таблицы, выполненные в редакторе MS Word 6.0 и выше, не допускается использование иных программ для оформления таблиц.

Диаграммы (должны быть редактируемыми) рекомендуется выполнять в MS Office, цвет черно-белый, оттенки серого, заливка делений — штриховка.

Рисунки к статьям и фото следует направлять в редакцию отдельными файлами [тип файла — рисунок JPEG; цвет черно-белый; объем файла 600 кб — 1 мб; размеры фото (разрешение и объем) — не менее 1024×768].

Библиографические ссылки в тексте статьи оформляются квадратными скобками (напр., [1]). В случае дословной цитаты указывается также номер страницы с приведенной цитатой: «ТЕКСТ, ТЕКСТ, ТЕКСТ…» [2, с. 5].

 

Список источников составляется в порядке цитирования в тексте и должен содержать НЕ МЕНЕЕ 10 НАУЧНЫХ источников по исследуемому вопросу. Не допускается включение в список источников развлекательных, информационных ресурсов, законодательных актов. Если они упомянуты в тексте, их необходимо поместить в постраничные сноски.

 

Статья должна быть оформлена в соответствии с ГОСТ Р 7.0.7-2021 «Статьи в журналах и сборниках. Издательское оформление».

 

Все статьи, поступившие в редакцию журнала, проходят обязательное рецензирование (экспертную оценку). Процесс рецензирования занимает не более месяца. Рецензирование в журнале анонимное.

После осуществления экспертизы возможны следующие варианты:

1) статья высылается автору на доработку;

2) автору сообщается, что статья принята к публикации;

3) автору сообщается, что рукопись отклонена рецензентом, и отправляется аргументированное обоснование этого решения.

 

Статья, не рекомендованная рецензентом к публикации, к повторному рассмотрению не принимается.

 

Структура статьи

До основного текста статьи приводятся на языке текста статьи и затем повторяются на английском языке следующие элементы издательского оформления:

  • тип статьи,
  • ее заглавие и подзаголовочные данные,
  • основные сведения об авторе (авторах),
  • аннотация, ключевые слова,
  • благодарности,
  • библиографическая запись для цитирования.

Имена приводят в транслитерированной форме на латинице по ГОСТ 7.79 либо в той форме, в какой ее установил автор или редакция издания.

После основного текста статьи приводятся на языке текста статьи и затем повторяются на английском языке следующие элементы издательского оформления: дополнительные сведения об авторе (авторах), сведения о вкладе каждого автора, указание об отсутствии или наличии конфликта интересов и детализация такого конфликта в случае его наличия.

_____________________________________________________________________________

НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Тип статьи (научная, редакционная, обзорная, дискуссионная)

УДК

Название статьи (строчными за исключением первой в предложении буквы и слов, где нужны прописные буквы).

Если один автор:

Имя и отчество (без сокращений), фамилия, адрес электронной почты (без слова e-mail), ORCID (если есть)

Место работы [наименование организации (учреждения) без обозначения организационно-правовой формы юридического лица: ФГБУН, ФГБОУ ВО, ПАО, АО и т. п.; возможно указать несколько], город, страна

Если несколько авторов:

Имя и отчество (без сокращений), фамилия первого автора1, адрес электронной почты первого автора, ORCID (если есть); имя и отчество, фамилия второго автора2* (* — автор, ответственный за переписку), адрес электронной почты второго автора*, ORCID (если есть)

1 Место работы первого автора (возможно указать несколько), город, страна

2 Место работы второго автора (возможно указать несколько), город, страна

…и т. д.

Если у авторов одно и то же место работы, учебы, то эти сведения приводятся один раз.

1, 2… Место работы авторов, город, страна

Аннотация. Текст — текст — текст (на русском языке, 200–250 слов).

Ключевые слова: текст — текст — текст (на русском языке, не менее 5 и не более 10 слов или словосочетаний), точка после ключевых слов не ставится

Благодарности. Слова благодарности организациям, научным руководителям, сведения о грантах, финансировании и пр. (при наличии).

Финансирование. (при наличии).

Для цитирования: Фамилия с инициалами автора (авторов).  Название статьи

НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Тип статьи (Original article, Review, Editorial article…)

Название статьи (перевод прописными только там, где это необходимо, остальные буквы строчные)

Если один автор (в транслитерации):

Имя (без сокращений), инициал отчества (сокращение до буквы или двух, согласно законам языка), фамилия, адрес электронной почты (без слова e-mail), ORCID (если есть)

Место работы [наименование организации (учреждения) без обозначения организационно-правовой формы юридического лица: ФГБУН, ФГБОУ ВО, ПАО, АО и т. п.; возможно указать несколько], город, страна

Если несколько авторов (в транслитерации):

Имя (полностью), инициал отчества, фамилия первого автора1, адрес электронной почты первого автора, ORCID (если есть); имя (полностью), инициал отчества, фамилия второго автора2*, адрес электронной почты второго автора, ORCID (если есть)

 ...и т. д.

1 Место работы первого автора, город, страна

2 Место работы второго автора, город, страна

Abstract. Text — text — text (перевод аннотации).

Keywords: Text — text — text (перевод ключевых слов)

Acknowledgments. перевод.

Funding. перевод.

For citation: (на английском языке) Фамилии с инициалами авторов. Название статьи.

 

Структура статьи

Введение (включает постановку проблемы, ее актуальность, цель и задачи исследования, формулировку научной новизны, практическую значимость исследования)

Материалы и методы исследования (база для проведения исследования, обоснование примененных научных методов в соответствии с поставленной целью)

Результаты исследования и их обсуждение / Тематические рубрики (собственно авторское исследование)

Выводы/Заключение (формулировка выводов, пояснение автора — достигнуты ли цели, решены ли поставленные задачи; перспективы исследования)

Список источников / примеры

(составляется в порядке цитирования; включает записи только на ресурсы,

которые упомянуты или цитируются в основном тексте статьи, оформляется по ГОСТ 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка.

Общие требования и правила составления»)

 

  1. Исаева М. А., Бакашева А. Б., Мамалова Х. Э. Особенности организации проектной деятельности студентов // Проблемы современного педагогического образования. 2022. № 76-1. С. 144–146. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-organizatsiya-proektnoy-deyatelnostistudentov (дата обращения: 04.10.2024).
  2. Минчук И. И. Бытовой дискурс в мессенджере: глобальный и локальный аспект // Национальные культуры в межкультурной коммуникации : материалы III Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 12–13 апреля 2018 г. Минск : Колорград, 2018. С. 135–143.
  3. Фаттахова Н. Н. Народные приметы: принципы классификации, структурирования, функционирования. Казань : Печать-Сервис, 2012. 176 с.
  4. Сорокин Д. Е., Сухарев О. С. Структурно-инвестиционные задачи развития экономики России // Экономика. Налоги. Право. 2013. № 3 (32). С. 4–15.
  5. Candela R., Geloso V. Coase and transaction costs reconsidered : The case of the English lighthouse system // European Journal of Law and Economics. 2019. Vol. 48, No. 3. P. 331–349. DOI 10.1007/s10657-019-09635-4.
  6. Shifting paradigms in international investment law: more balanced, less isolated, increasingly diversified / ed. Hindelang S., Krajewski M. Oxford : Oxford University Press, 2015. 432 p.

 

References / примеры

(оформляется в соответствии с Vancouver Style)

 

  1. Isaeva MA, Bakasheva AB, Mamalova HE. Features of the organization of students’ project activities. Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovanija = Problems of modern pedagogical education. 2022;(76-1):144-146. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-organizatsiya-proektnoy-deyatelnosti-studentov (In Russ.).
  2. Minchuk II. Everyday discourse in messenger: global and local aspect. In: Natsional'nye kul'tury v mezhkul'turnoi kommunikatsii = National cultures in intercultural communication. Minsk: Kolorgrad; 2018. Pp. 135–143. (In Russ.).
  3. Fattahova NN. Narodnye primety: principy klassifikacii, strukturirovanija, funkcionirovanija = Folk signs: principles of classification, structuring, functioning. Kazan': Pechat'-Servis; 2012. 176 p. (In Russ.).
  4. Sorokin DE, Sukharev OS. Structural and investment objectives of the development of the Russian economy. Ekonomika. Nalogi. Pravo = Economics. Taxes. Law. 2013;(3(32):4-15. (In Russ.).
  5. Candela R, Geloso V. Coase and transaction costs reconsidered: The case of the English lighthouse system. European Journal of Law and Economics. 2019;48(3):331-349. DOI 10.1007/s10657-019-09635-4.
  6. Hindelang S, Krajewski M, ed. Shifting paradigms in international investment law: More balanced, less isolated, increasingly diversified. Oxford: Oxford University Press; 2015. 432 p.

 

Информация об авторе (авторах)

Инициалы, фамилия — должность, ученая степень, звание (при наличии). При необходимости — почетные звания, членство в различных организациях и пр.

Information about the author (authors) (на английском языке)

Инициалы, фамилия — должность, ученая степень, звание (при наличии). При необходимости — почетные звания, членство в различных организациях и пр.

Вклад авторов: (примеры) все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.

или

С. С. Артемьева — научное руководство; концепция исследования; развитие методологии; участие в разработке учебных программ и их реализации; написание исходного текста; итоговые выводы.

В. В. Митрохин — участие в разработке учебных программ и их реализации; доработка текста; итоговые выводы.

Contribution of the authors: the authors contributed equally to this article.

или

  1. S. Artemyeva — scientific management; research concept; methodology development; participation in development of curricula and their implementation; writing the draft; final conclusions.
  2. V. Mitrokhin — participation in development of curricula and their implementation; follow-on revision of the text; final conclusions.

 

Конфликт интересов (на русском и английском языках).

Пример:

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

The authors declare no conflicts of interests.

 

По вопросам обращаться в редакцию журнала

 

Шеф-редактор:

Циулина Марина Владимировна, тел. +7 (351) 232-14-16

 

Ответственный редактор:

Боже Екатерина Владимировна, тел. +7 (351) 222-07-56, доб. 1-36

 

Образец оформления заявки на публикацию в рецензируемом журнале «ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

ГОСТ Р-7.0.7-2021

Лицензионный договор на право использования научного произведения в рецензируемом журнале «ИННОВАЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ», учредителем которого является ГБУ ДПО «Челябинский институт развития профессионального образования»